2007年5月

[070520] 自用 Javascript 缩图函数 (onDOMLoaded)……

[更新日志]

070520:Norman 君给出了 Dean Edwards 等关于 onDOMLoaded 事件的跨浏览器解决方案……
其实 onDOMLoaded 是 DOM 被载入(图片尚未载入)状态下的一个“不存在的”事件……
由于不同浏览器的支持度不同……
所以需要进行 Hack ……
所幸 Dean 和其他一些朋友反复研究后给出了解决方案……
在此表示感谢……
对于缩图函式本身的改进就是合并了上个版本的两个不同模式(快速和平缓)……
所谓快速模式是用了 while 循环……
速度快但是容易造成假死……
所谓平缓模式则用 setInterval 函式来解决上述问题……
可惜 setInterval 有最短周期限制……
所以速度比较慢……
从快速到平缓模式的切换临界值我设置为 500 ……
也即当一个页面的图片达到 500 时便启用平缓模式来缩图……
大伙儿可以根据自己需求更改……
具体请看 resizeImgs 函式的第二行……
070516:感谢 Norman 君在提升代码性能上的建议……
将遍历所有元素更改为遍历图像数组……
至于 Norman 所提议的在图像读取之前即进行缩图的功能……
未能实现……
一来是因为 Firefox 并不支持 onreadystatechange 事件(只有 onload ?)……
二来则在测试中发现 IE 下在 interactive 状态下调整图像大小也需要刷新以后才能执行……
也就是说都得等到页面加载完毕(或者加载一次)后才能进行操作……
恕鄙人才疏学浅……
如有解决方案望留言教授……

原理呢……
就是遍历图像数组……
如果定义了 resize 属性就进行缩图……
当 resize 的值为数字(而且小于原图宽度)就缩小到该数字宽度……
当 resize 为其它值则缩小到预设宽度……
至于为什么要清除 height 属性……
答曰:为了保持宽、高之比……
以上……

由于代码过长……
暂不贴出……
使用方法请参看 Demo ……

演示http://Demo.QuChao.com/Resize/
下载http://www.box.net/shared/semf3lqy2h

补充
回应某朋友在 IM 上的疑惑……
JS 的缩图是和服务器端语言不同滴……
有锯齿(或者叫“失真”?)是正常滴……
而且把“能耗”转交给客户端是“不负责任”滴……

所以尽量不要在所谓的“杀猫帖”中使用…… 因为 JS 去遍历这些图片元素需要时间…… 而且“缩略”的动作直到所有图片读取完成才会生效…… 完全就没有效果了嘛……

诗一首:《世界的终结》 from 《Mother 3》

《Mother 3》的控制符多得令人吃惊……
虽然可以用跳跃符来简化工作量……
但是我还是决定全部整理出来……
写了个小程序处理了……
因为我觉得控制符尽管不需要翻译……
但对于翻译者对文本的理解肯定是有很大帮助滴……

另外捏……
导出文本时发现超长文本一句……
居然有四千多字……
仔细一看居然是诗歌若干……

那么下面呢……
请欣赏男声表演唱:《世界的终结》……
选送单位:《Mother 3》……


<「せかいの おわり」>

かつて
「せかい」というものが あった。
このしまの ひとびとが
かんがえている「せかい」とは ちがう。

「せかい」は とんでもなく
ひろかったんだ。
「せかい」には
この「ノーウェアとう」の
すなつぶぜんぶ よりも
たくさんの ひとびとが すんでいた。

「せかい」は あるとき
ほろびることになる。
むろん ほろぼしたのは にんげんだ。
いつかは そういうときが くると
だれもが うすうす
そうぞうは していた。

そのときは ほんとうにやってきたのだ。
···だから「せかい」は もう ない。
[/CoolCode]

由此可见……
本游戏对日翻的要求非常之高……
诗歌七首我已经交给某翻试试了……
如果她完成了任务我就放上来……
当然我是说“如果”……

[070509] 《心跳回忆 PSP》汉化中止……

[2007-05-09 更新]

Crainy君说他已经让某组开始做了……
所以我这边选择中止……
以上……

目录:

[2007-02-19 更新]

Crainy君联系我……
交流了一下双方的研究《心跳回忆 PSP》进展……
没想到我之前找到的字库可能是无效字库……
(个人推断是 PS 版本的一个字库……
因为是在 PSX.EXE 文件中找到的……
尔后我在 PC 版中也找到相同的字库……)
所幸的是 Crainy 找到了真正的字库……
真字库和这个 Fake 字库如出一辙……
尔后我自己也找出了字库并重新导出了文本……
控制符已经整理了一部分……
相信届时文本还将重新导出一次……
至于合作汉化的问题嘛……
他们组有大作要忙……
我手上也有三个 DS 游戏和一个 PSP 大作要汉化……
所以近期汉化这个游戏可能就没空了……
Sigh ……
上一张 Crainy 给的图……
等整理完控制符我将上一些 Demo 图……

Tokimeki PSP CHS Demo

目录:

[2006-07-26 更新]

Tokimeki Logo

今天又仔细看了一下《心跳回忆 PSP》的文件内部……
解出了显示于存档的所有图片(14P)……
还有一些背景图片(14P)……
(应该是攻略成功后奖励……)
后来才想起来这些东西明明就可以从存档文件里得到的……日志右边是小 Logo ……
如果汉化可能会用 PC 版的来替换……
说到 PC 版凉鞋还要臭屁一下……
当年凉鞋可是入手了典藏画册的呀……
啊哈哈哈哈哈……

最后送上我最中意的镜魅罗的 PSP 用背景和存档图标……

Mira Kagami 1

Mira Kagami 2
目录:

[2006-07-26 始动]

下午看完《サプリ》后顺手整理了一下手上的 ISO ……
看到了已被我搁置已久《心跳回忆 PSP》……
想起最近发布的 DevHook 0.45 ……
突然心血来潮再来研究了一下……
结果不小心找到了它的字库……
初步看了一下……
是由“亜”至“腕”共2965个汉字组成的 Shift-JIS 字库……
比较连续、完整……
太适合汉化了……

为了获得最好的汉化效果……
我写入字库时对比了几套中文字体……
很明显微软雅黑的表现不佳……
而宋体和明细体分别作为简体和繁体的‘默认’字体……
显示起来都非常的清晰……
到底选哪个呢?

Tokimeki 字库对比

相对于字库的不思议进度……
文本方面我竟碰到了困难……
有些文本至今没有找到……
我怀疑在那个我无法打开的目录里头……
(郁闷…… 有个目录我始终无法打开……)

图片方面我已经不用担心……
据某个汉化小组的成员说他们已经解出了图片……
所以即使我最终没有解出图片……
也不过是“厚着脸皮”去问人家而已……
嘿嘿……

最后还要谈谈游戏的视频……
今天刚拿到了 Sony 官方开发人员泄漏出来的 UMD SDK Tools ……
还没仔细研究……
从开发包的一些工具名称看来……
以后汉化游戏视频也应该没有问题了吧(?!)……

最后的最后……
悼念一下我的 1G 组棒……
前天……
那个月黑风高的晚上……
它挂掉了……
555555555 (T_T) ……

目录:

《FFT 狮子战争》 PSP 版小试报告……

狮子战争》在台湾偷跑……
因此能提前拿到镜像并小研究一下下……
传说是 PS 版的完全复刻……
解开一看……
还真是一点儿不差…… (-*-!)
有图为证……

FFT 1 FFT 2

由于之前 PS 版本的汉化版刚释出不久……
连字库、文本都一样的东西……
咱就不用插手了……
(而且严重怀疑原班人马会继续接受该作……)
所以我还是老老实实做我的《富豪街》去……

后续更新:

果不其然……
PS 的汉化者 Vega 君昨晚已经开始研究了……
但貌似由于档期问题尚未确定是否接手该作……
上图:
Vega 君的研究成果

插播广告
长期招熟练日翻……
日语二级以上必要……